|






| |

|
KYRIE
Eleison
Christe Eleison
Kyrie Eleison |
LORD have mercy
Christ have mercy
Lord
have mercy |
|
SANCTUS,
Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit
in nomine Domini.
Hosanna in excelsis. |
HOLY, holy, holy
Lord,
God of power and might,
heaven and earth are full of Your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is He
who comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest. |
|
PATER noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua,
sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum
da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo. Amen. |
OUR Father, who art in heaven,
hallowed be Thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses
as we forgive those
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen. |
|
AGNUS
Dei,
qui tollis peccata mundi:
miserere nobis.
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi:
miserere nobis.
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi:
dona nobis pacem. |
LAMB of God,
You take away the sin of the world,
have mercy on us.
Lamb of God,
You take away the sin of the world,
have mercy on us.
Lamb of God,
You take away the sin of the world,
grant us peace. |
|
GLORIA
in excelsis Deo
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
|
GLORY to God in the
highest,
and peace to his people on earth. |
|
Laudamus te, benedicimus te, adoramos te, glorificamus te, gratias
agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens. |
Lord God, heavenly King,
almighty God and Father,
we worship you, we give you thanks,
we praise you for your glory. |
|
Domine Fili unigenite, Iesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius
Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata
mundi, suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. |
Lord Jesus Christ,
only Son of the Father,
Lord God, Lamb of God,
you take away the sin of the world: have mercy on us;
you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer.
|
|
Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus
Altissimus, Iesu Christe, cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris.
Amen. |
For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen. |
|